Cartoon Short Focus --ชินจังจอมแก่น (Crayon Shinchan)

ผู้แต่ง
โยชิโตะ อุซึอิ & UY Studio
ประเภท
ตลก
จำนวนเล่ม
33 เล่ม (จบ - ไทย)
เครยอน ชินจัง ภาคใหม่กิ๊ก 1 เล่ม
สำนักพิมพ์
เนชั่นเอ็ดดูเทนเมนต์ (ไทย)/
Futabasha (ญี่ปุ่น)

 


   ชินจังจอมแก่น หรือ เครยอน ชินจัง เป็นผลงานการแต่งของ อ.โยชิโตะ อุซึอิ ตีพิมพ์ประจำในนิตยสาร Action ของสนพ.ฟุตาบาชะ ตั้งแต่ปี 1990 ภายหลังถูกดัดแปลงเป็นอนิเมในปี 1992 ออกฉายทางช่องทีวีอาซาฮี ปัจจุบันมีทั้งหมด 47 เล่ม และมีภาพยนตร์อนิเมถึง 16 ภาคด้วยกัน ชินจังเป็นการ์ตูนแนวขบขันที่ค่อนข้างได้รับความนิยมอย่างมากในบ้านเรา ออกฉายครั้งแรกในปีพ.ศ.2539 ทางช่อง 3 และช่อง 3 ก็นำชินจังมาฉายมากกว่า 5 รอบ ส่วนหนังสือการ์ตูน มีทั้งหมด 25 เล่ม ของสนพ.เนชั่น เอ็ดดูเทนเมนต์ ด้วยมุขตลกอันขบขันชวนฮาของชินจังที่ทั้งกวน ทะเล้น ฮา ทะลึ่งตึงตังของชินจัง ทำให้กลายเป็นที่วิพากย์วิจารณ์ของบรรดาผู้ปกครองที่เกรงว่าลูกๆหลานๅของพวกเขาจะเลียนแบบนิสัยและพฤติกรรมที่ไม่น่าเป็นแบบอย่างของชินจัง ทำให้เวอร์ชั่นที่ออกฉายในทีวีของบ้านเรานั้น มีการเซ็นเซอร์อยู่พอสมควร

   ชินจังจอมแก่น มีพล็อตเรื่องที่เรียบง่าย เกิดขึ้น ณ เมืองคาซึคาเบะ จ.ไซตามะ กับความป่วนชวนฮาของชินจังและคนใกล้ตัว ไม่ว่าจะเป็นครอบครัวโนะฮาร่า,เพื่อนๆร่วมชั้นและคุณครูโรงเรียนอนุบาล,ชาวแฟล็ตรูหนู ฯลฯ

   

  ตัวละคร

แผนผังความสัมพันธ์ตัวละคร

 

  ครอบครัวโนะฮาร่า

  โนะฮาร่า ชินโนะซึเกะ (ชินจัง) หนูน้อยหัวมัน ผมเกรียน วัย 5 ขวบ ที่มีพฤติกรรมที่เกินกว่าเด็ก5ขวบทั่วๆไป ทั้งกวน ดื้อ ซน ปากกล้า ทะลึ่ง และมักจะชอบสร้างความวุ่นวายให้กับคนอื่นๆ จนทำให้พ่อแม่และเพื่อนๆของชินจังต้องกลุ้มใจ เหงื่อตกกันเป็นแถบ ถึงจะชอบเรียนรู้เหมือนเด็กทั่วๆไป เพียงแต่มักแสดงพฤติกรรมไม่ปกติเหมือนเด็กธรรมดาเขาทำกัน มีนิสัยชอบพูดประหลาดๆชวนป่วนเข้าใจผิด หรือ ชอบพูดผิดบ่อยๆเช่น "กลับมาแล้วเหรอ" เป็นต้น ชื่นชอบพี่สาวคนสวยจนอยากจะวิ่งตาม(+หลี) ชอบโชว์ช้างน้อย,เต้นมนุษย์ต่างดาวนู้ดครึ่งก้น ชอบดูหน้ากากแอ็คชั่น และชอบกินช็อคโกบี และ พริกหยวกคือสิ่งที่ชินจังไม่โปรดปราน
   แม้ว่าชินจังจะแสดงพฤติกรรมป่วนๆเป็นส่วนใหญ่ แต่ก็มีอยู่ตอนที่ชินจังแสดงพฤติกรรมอ่อนโยน รักพ่อแม่พี่น้อง เพื่อนฝูง รวมถึงช่วยประสานรอยร้าว หรือ สร้างความประทับใจให้กับผู้อื่นช่วงท้ายตอนด้วยเช่นกัน
  (ให้เสียงพากย์ไทยโดย รัตติยากร ริมสินธุ)

  โนะฮาร่า มิซาเอะ คุณแม่สุดแกร่งของชินจัง เป็นแม่บ้านช่างเม้าท์ ขี้ยั๊วะ ขี้โมโห ขี้ตืด ที่ต้องทนการใช้ชีวิตแบบครอบครัวฐานะปานกลาง เธอทำงานบ้านแทบทุกอย่าง แต่ก็ต้องมาเหนื่อยใจกับวีรกรรมประหลาดๆของลูกชายอยู่ทุกวัน จนไม่ค่อยได้พักผ่อน รวมถึงยังตามหึงสามีที่อาจไปหลงเสน่ห์สาวอื่น จนเกิดสงครามย่อยๆในบ้านเป็นประจำ เธอจึงมีท่าไม้ตายพิฆาตแปลกพิสดารกำราบลูกชาย และสามีอยู่เยอะ โดยเธอมักถูกชินจังแซวว่า อกแบน ไขมันเยอะ ก้นใหญ่ อยู่บ่อยๆ แต่ก็ไม่ประสบความสำเร็จในการลดน้ำหนักซักที รวมไปถึงเธอมักคล้อยตามคำพูดชวนป่วนที่ชินจังเป็นคนพูด จนต้องเผลอคล้อยตาม ซึ่งสิ่งที่เธอชื่นชอบก็คือ ของลดราคา,สินค้าไฮโซแบรนด์เนม
  (ให้เสียงพากย์ไทยโดย จุฑามาศ ชวนเจริญ )

  โนะฮาร่า ฮิโรชิ คุณพ่อของชินจัง เป็นพนักงานบริษัทที่ตรากตรำทำงานหนัก แต่ไม่ค่อยได้เลื่อนตำแหน่งสูงซักเท่าไหร่ เขาทำงานหนักมากซะจนไม่ได้โกนหนวดโกนเครา และ ใส่ถุงเท้าตัวเดิมๆไม่เคยเปลี่ยน (จนกลายเป็นอาวุธสุดอันตราย) ขนาดจะพักผ่อน ก็ไม่ค่อยได้พักผ่อน เพราะ เขาต้องโดนชินจังชวนไปทำนู่นทำนี่อยู่บ่อยครั้ง (และมักจบลงโดยที่ฮิโรชิต้องอับอายขายหน้า) เขาเป็นคนจัดการเรื่องเงิน ค่าใช้จ่ายต่างๆในบ้าน และมักจะทะเลาะกับมิซาเอะเรื่องการใช้ตังค์ และเขานั้นก็เป็นอีกคนที่แพ้ผู้หญิงสวยๆ จนอดหลีหญิงไปไม่ได้ (แต่ก็โดนมิซาเอะอัดน่วมทุกที) เขาชื่นชอบการดื่มเบียร์เป็นชีวิตจิตใจ

  โนะฮาร่า ฮิมาวาริ หรือ ฮิมะจัง ลูกสาวคนสุดท้องของบ้านโนะฮาร่า ปรากฏตัวครั้งแรกเล่ม 11 โดยฮิมะจังนิสัยถอดออกมาจากคุณแม่ โดยเฉพาะชื่นชอบในของแบรนด์เนม เพชรนิลจินดาที่ส่องแสงประกายวาววับ รวมถึงชอบหนุ่มหล่อ และการมาของฮิมะจัง ก็กลายเป็นตัวป่วนคนหนึ่งของบ้านโนะฮาร่าเลย ฮิมะจังจะหัวเราะเยาะชินจัง ยามที่ชินจังถูกคุณแม่ลงโทษ

  ชิโร่ หรือ เจ้าขาว สุนัขสีขาวปุกปุยที่ชินจังเก็บมาเลี้ยงไว้ โดยชินจังพบตัวเจ้าขาวอยู่ในกล่อง เป็นสุนัขแสนรู้ แต่ไม่ค่อยได้รับการดูแลจากเจ้านายตนเองมากนัก เพราะชินจังไม่ค่อยได้ให้อาหารหรือพาไปเดินเล่น ในบางตอน มันก็ออกมาเดินเล่นเอง

 

  ญาติๆของชินจัง

  ฝ่ายฮิโรชิ
  ญาติพี่น้องของฮิโรชิ อาศัยอยู่จ.อาคิตะ

  โนะฮาร่า กิงโนะซึเกะ คุณปู่ของชินจัง เป็นพ่อของฮิโรชิ ซึ่งมีลักษณะนิสัยหลายๆอย่างคล้ายกับชินจัง เช่น ชอบทำตัวประหลาด ทะเล้น กวนชาวบ้าน รวมถึงชอบเหล่สาวสวย
แต่ก็เป็นคุณปู่ที่รักหลานมาก

  โนะฮาร่า ซึรุ แม่ของฮิโรชิ เป็นคุณย่าของชินจัง

  โนะฮาร่า เซมาชิ พี่ชายของฮิโรชิ อายุ 40 ปี และยังเป็นโสด มีนิสัยขี้งกสุดๆ ขนาดเดินทางจากต่างจังหวัดไปบ้านชินจังยังต้องโบกรถเอา

  ฝ่ายมิซาเอะ
  ญาติพี่น้องของมิซาเอะ อาศัยอยู่จ.คุมาโมโต้ บนเกาะคิวชู

  โคยาม่า โยชิจิ คุณพ่อ ของมิซาเอะ มีศักดิ์เป็นคุณตาของชินจัง ที่ดูเป็นคนเข้มงวด จุกจิก หัวแข็ง และไม่ถูกกับคุณปู่ของชินจังอย่างแรง บางทีก็เผลอคล้อยตามไปกับคำพูดของชินจังด้วย

  โคยาม่า ฮิซาเอะ คุณแม่ของมิซาเอะ มีศักดิ์เป็นคุณยายของชินจัง

  โคยาม่า มาซาเอะ พี่สาวของมิซาเอะ อายุ 35 ปี ยังโสด มีนิสัยชอบแกล้งอำคน โดยเฉพาะมิซาเอะ

  โคยาม่า มุซาเอะ น้องสาวแสนขี้เกียจ วัย 26 ปีของมิซาเอะ ที่ปัจจุบันกำลังออกหางานใหม่

 

  เพื่อนๆและคุณครู โรงเรียนอนุบาลฟุตาบะ (หรือ โรงเรียนอนุบาลบูม)

  กลุ่มทานตะวัน
  มีคุณครูโยชินาง่า เป็นคนดูแล ซึ่งชินจังกับเพื่อนๆกลุ่มทานตะวัน ร่วมกันฟอร์มทีม "หน่วยพิฆาตคาซึคาเบะ" เพื่อรักษาความสงบสุขของเมือง ทั้งที่จริงแล้ว มันเป็นแค่การเล่นแบบเด็กๆเอง (ชินจังมักลืมชื่อเป็นประจำ)

  คาซาม่า โทรุ (คาซาม่าคุง) เด็กชายผู้เพอร์เฟค หัวดี ชอบวางท่า มักจะโดนชินจังพาเหวอ รวมถึงโดนชินจังเล่นมุข Y (ความสัมพันธ์แบบชาย-ชาย)อยู่บ่อยๆ แต่เบื้องหลังนั้น เขาชื่นชอบการ์ตูนออกแนวผู้หญิงๆ แถมเคยแต่งชุดคอสเพลย์เป็นเด็กผู้หญิงมาแล้ว

   ซากุราดะ เนเน่ (เนเน่จัง) เด็กผู้หญิงคนเดียวในกลุ่มของชินจัง ที่มีนิสัยออกแก่น แก่แดด ชอบเล่นพ่อแม่ลูก(ต้องเป็นบทผัวเมียทะเลาะกัน ไม่ก็ขอหย่า) โดยมักทำเนียนพาคนอื่นๆที่เขาไม่อยากเล่น มาเล่นกับเธอด้วย เธอรักคุณแม่มาก พอเห็นคุณแม่เธอสติแตกเมื่อไหร่ จะร้องไห้ทันทีพร้อมพูดว่า "ไม่ใช่แม่ของเนเน่" หรือไม่ก็เอาตุ๊กตากระต่ายไประบายอารมณ์เหมือนคุณแม่ บางครั้งเธอก็เป็นพวกขาเม้าท์เต้าข่าวลือเช่นกัน

  ซาโต้ มาซาโอะ (มาซาโอะคุง) เด็กหัวข้าวปั้น เพื่อนซี้ของชินจังที่มีนิสัยขี้ขลาด กลัวไปซะทุกอย่าง แถมขี้แย ถูกรังแกบ่อยๆ โดยมาซาโอะคุงนั้นกำลังตกหลุมรักไอย์จัง (แต่ไอย์จังไม่เล่นด้วย)

  โบจัง เพื่อนของชินจังที่แทบจะพูดนับครั้งได้ ถึงเขาดูจะเป็นคนรับรู้อะไรช้า แถมชอบโชว์ประติมากรรมขี้มูกให้เพื่อนดูบ่อย แต่เขานั้นก็เป็นคนที่มีจิตใจดีงาม

   ซึโอโตเมะ ไอย์ เป็นตัวละครที่เพิ่งโผล่มาในเล่ม 16 (ของไทย) เป็นสาวน้อยจากครอบครัวร่ำรวย เวลามาโรงเรียนต้องปูพรมแดงให้เธอเดินที และมี คุโรอิโซะ บอดี้การ์ดคอยดูแลตลอด มีนิสัยชอบหว่านเสน่ห์เด็กผู้ชาย จนเด็กชายหลายคนหมายปอง แต่ไอย์จังกลับหลงรักในตัวชินจังมากกว่า ซึ่งชินจังกลับไม่สนใจในตัวไอย์จังซักนิด แต่ไม่ค่อยถูกกับเนเน่จังซักเท่าไหร่

  กลุ่มกุหลาบ
  มีคุณครูมัตซึซากะเป็นคนดูแล และมักท้ากลุ่มทานตะวันแข่งกีฬาอยู่เรื่อย

  คาวามุระ ยาสึโอะ เด็กชายสวมชุดลายเสือ ฉายา ชีต้าห์ มีความสามารถในการวิ่งเร็วและเก่งด้านกีฬา แต่ไม่วายแพ้ชินจังไปอย่างช็อคทุกที

  ฮิโตชิ & เทรุโนบุ เด็กที่ชอบรังแกมาซาโอะ

  เหล่าคุณครูและผู้เกี่ยวข้อง
  โยชินาง่า มิโดริ / อิชิซากะ มิโดริ คุณครูประจำกลุ่มทานตะวันของชินจัง มักจะแขวะกัดคุณครูมัตซึซากะแห่งกลุ่มกุหลาบเป็นประจำ ปัจจุบันแต่งงานอยู่กินกับ อิชิซากะ จุนอิจิ จึงต้องเปลี่ยนนามสกุลไปใช้นามสกุลของสามี เดิมทีนั้นเธอไม่มีโชคเรื่องผู้ชายเอาซะเลยก่อนที่จะมาพบกับอิชิซากะ ปัจจุบัน มีลูกสาว 1 คน ชื่อ โมโมะ

  อิชิซากะ จุนอิจิ สามีของคุณครูโยชินาง่า เป็นคนออกสบายๆ และสนิทคุ้นเคยกับชินจัง และก็เป็นชินจังที่ช่วยประสานรอยร้าวระหว่างเขากับคุณครูโยชินาง่า จนงานแต่งงานของเขาและเธอราบรื่นไปด้วยดี

  มัตซึซากะ อุเมะ คุณครูประจำกลุ่มกุหลาบ เป็นคู่ปรับตลอดกาลของคุณครูโยชินาง่า เธอต้องใช้ชีวิตแบบอดออมและหวังอยากจะมีชีวิตที่ดีกว่านี้ ซึ่งเธอเคยคิดอยากจะย้ายไปเป็นครูที่โรงเรียนอื่นแต่ก็ล้มเลิกไป ปัจจุบันตกหลุมรัก โทคุโร่ เกียวดะ หมอโรคกระดูก
  ชื่อ อุเมะ ของ คุณครูมัตซึซากะ แปลว่า บ๊วย ซึ่งก็หมายถึงอันดับสุดท้ายในอีกความหมายนึง(แถมเป็นลูกคนสุดท้องอีกด้วย) ซึ่งเธอนั้นไม่อยากจะให้ใครเรียกชื่อสักเท่าไหร่

  มัตซึซากะ มัตซึ พี่สาวคนโตของครูมัตซึซากะ เป็นครูมัธยม ปัจจุบันกำลังหาคู่ชีวิตอยู่ โดยต้องแข่งกับน้องสาวทั้งสองคนว่า ใครจะได้แต่งงานก่อนกัน โดยเธอเคร่งครัดในวิถีชีวิตแบบญี่ปุ่น

  มัตซึซากะ ทาเกะ พี่สาวคนรองของครูมัตซึซากะ เป็นครูเหมือนกัน ปัจจุบันกำลังหาคู่ชีวิตอยู่ โดยเธอเป็นคนออกแนวทันสมัยผิดกับพี่สาวเธอเสียอีก

  เกียวดะ โทคุโร่ คุณหมอโรคกระดูกที่ครูมัตซึซากะกำลังตกหลุมรัก โดยเขาเป็นคนรักษาอาการขาแพลงหลังจากเมาตกบันไดของเธอ เขาชื่นชอบในการสะสมกระดูก ต่อมาเขาออกไปขุดหากระดูกที่อเมริกาใต้ จึงต้องจากลาครูมัตซึซากะเป็นการชั่วคราว

  อาเงโอะ มาซึมิ ครูสาวแว่นที่เข้ามาทำงานแทนครูมัตซึซากะที่กำลังนอนพักที่โรงพยาบาลในขณะนั้น เธอเป็นคนสองบุคลิก คือ เวลาสวมแว่นจะเป็นคนเฉิ่ม ขี้อายสุดๆ แต่พอถอดแว่น กลายเป็นคนห่ามซะนี่

  อาสึคุรุ ชิอิโซ ครูหนุ่มผู้เร่าร้อน(เข้าขั้นบ้า) เป็นครูพิเศษมาสอนแทน ครูโยชินาง่า ที่ขอลาคลอด

  ทาคาคุระ บุนตะ (ครูใหญ่) หรือคุณครูใหญ่ ตามที่หลายคนเรียกติดปาก เป็นครูใหญ่ประจำโรงเรียนอนุบาลบูม เขามีหน้าตาละม้ายคล้ายยากูซ่า ทำให้หลายคนเข้าใจผิด ชินจังมักเรียกเขาว่า "หัวหน้าแก๊ง" พอถูกเรียกแบบนี้ทีไร ความมั่นใจในตัวเองหดหายลงทุกที

  คุณนายทาคาคุระ ภรรยาของคุณครูใหญ่ และดำรงตำแหน่งรองครูใหญ่ประจำรร.อนุบาลแห่งนี้

 

  คุณพ่อคุณแม่ และคนเกี่ยวข้องของเพื่อนๆชินจัง

  ซากุราดะ โมเอโกะ คุณแม่ของเนเน่จัง ที่ดูภายนอกเป็นคนจิตใจดี กริยางาม แต่นิสัยเธอจะเปลี่ยนไปเป็นคนละคน เมื่อโดนชินจังป่วน ทำให้เธอต้องเอาตุ๊กตากระต่ายมาเป็นที่ระบายอารมณ์อยู่เรื่อย

  คุณพ่อของเนเน่จัง คุณพ่อสุดเท่ห์ของเนเน่จัง ไม่มีบทบาทมากนัก แต่ดูแล้วน่าจะเป็นคนใจเย็นมากกว่าคุณแม่เสียอีก

  คาซาม่า มิเนโกะ คุณแม่หัวสูง ใจดี ของคาซาม่าคุง เธอกวดขันให้ลูกชายของเธอเป็นคนเรียนดี หัวก้าวหน้า คือ ชอบให้คาซาม่าคุงใช้เวลาว่างให้เป็นประโยชน์ เช่น ไปเรียนพิเศษภาษาอังกฤษ,เรียนเปียโน,เรียนว่ายน้ำ ฯลฯ

  คุณพ่อของคาซาม่าคุง เป็นนักธุรกิจผู้ร่ำรวย ไม่มีบทมากนัก

  คุณแม่ของมาซาโอะ คุณแม่หุ่นอวบของมาซาโอะ แถมหน้าตาเหมือนลูกชายเด๊ะ

  คุโรอิโซะ บอดี้การ์ดผู้ซื่อสัตย์ของไอย์จัง ติดตามดูแลปรนนิบัติไอย์จังโดยไม่ห่าง ด้วยการซ่อนตัวในพุ่มไม้ ปัจจุบัน คุณครูอาเงโอะตกหลุมรักเขาอยู่

 

  ครอบครัวพี่นานาโกะ & เพื่อนๆ

  โอฮาร่า นานาโกะ นักศึกษาสาวที่ชินจังตกหลุมรัก และตามติดเธอแจอยู่บ่อยๆ ความประทับใจเมื่อแรกพบก็คือ พี่นานาโกะมาช่วยชินจังตอนผงเข้าตา ต่อมาเธอทำท่า "มนุษย์ต่างดาวเห็นแต่ก้น" ให้ชินจังได้เห็นอีก จึงสนิทสนมกับชินจังนับแต่นั้น แถมเธอเป็นเพียงไม่กี่คนในเรื่องที่รับกับพฤติกรรมประหลาดๆของชินจังได้ เธอมีความฝันอยากเป็นครูโรงเรียนอนุบาล

  โอฮาร่า ชิจูโร่ คุณพ่อของพี่นานาโกะที่หึงหวงลูกสาวมาก จนต้องตามติดเธออย่างกระชั้นชิด จนสร้างปัญหาให้นานาโกะอยู่บ่อยครั้ง เขาเป็นนักเขียนที่มีผลงานหนังสือหลากหลายชิ้น

  คันดะโดริ ชิโนบุ เพื่อนสนิทในมหาวิทยาลัยของนานาโกะ เป็นสาวร่างถึกตัวใหญ่ยักษ์ เธอใฝ่ฝันอยากจะเป็นนักมวยปล้ำอาชีพ ชินจังมักเผลอโดบชิโนบุจูบอยู่เรื่อย (ทั้งๆที่อยากให้พี่นานาโกะเป็นคนจูบมากกว่า)

 

  เพื่อนบ้านของชินจัง

  คุณนายคิตาโมโตะ เพื่อนบ้านของครอบครัวโนะฮาร่า เป็นคุณป้าวัยกลางคนที่มักมาเก็บค่าเช่าบ้านอยู่เนืองๆ สนิทกับมิซาเอะมาก จึงพากันเม้าท์แตกบ่อยๆ ในบางครั้งเธอก็เป็นคนคอยดูแลเจ้าขาวกับฮิมาวาริ ขณะที่ทุกคนไม่อยู่บ้าน

  Robert McGuire (โรเบิร์ต แม็คไกวร์) หลานชายของคุณนายคิตาโมโตะ เป็นชาวอเมริกันที่เคยมาญี่ปุ่นในช่วงสั้นๆ เขาพูดญี่ปุ่นไม่ได้ และมักเข้าใจผิดคิดว่า พฤติกรรมเพี้ยนๆที่ชินจังแสดงออกมานั้น คือวัฒนธรรมของชาวญี่ปุ่น ส่วนชินจังก็คิดว่าโรเบิร์ตอยากจะเปลี่ยนแปลงตัวเองจึงอยากช่วย(แบบมั่วๆ)เต็มที่ เป็นอีกคนที่หลงรักนานาโกะเหมือนกัน (แต่ก็เสียสละให้ชินจังแทน)

  มิตจี้จ๋า & โยชิริงขา สามีภรรยาคู่ข้าวใหม่ปลามัน ที่มักสร้างเรื่องต๊องๆบ่อยครั้ง ครอบครัวโนะฮาร่าพบทั้งคู่ครั้งแรกขณะเดินทางไปเที่ยวฮาวาย ต่อมาทั้งคู่ย้ายบ้านมาอยู่ใกล้ๆกับบ้านของชินจัง ซึ่งทั้งสองคนมักจะผิดใจและต้องขอความช่วยเหลือจากฮิโรชิ กับ มิซาเอะ เป็นครั้งคราว
  มิตจี้จ๋า มีชื่อจริงคือ ฮาโตงายะ มิตจี้ ส่วนโยชิริงขา มีชื่อจริงคือ ฮาโตงายะ โยชิริง ปัจจุบัน โยชิริงทำงานอยู่บริษัทและแผนกเดียวกับฮิโรชิ

  คุณนายมอนโร เพื่อนบ้านสาวสวย ทรงเสน่ห์ ที่ย้ายมาอยู่บ้านตรงกันข้ามกับบ้านของชินจัง เธอมักขอความช่วยเหลือจากฮิโรชิอยู่บ่อยครั้ง ฮิโรชิยินดีช่วยเหลืออย่างเต็มที่ แถมหลงเสน่ห์เธอคนนี้เข้าเต็มเปาอีกต่างหาก (ทำให้มิซาเอะออกอาการหึงทุกที) นอกจากนี้ เธอมีลูกชายอยู่หนึ่งคน ชื่อ โอซามุ

 

  ครอบครัวน้าเค

  ฮอนดะ เคย์โกะ หรือ น้าเค เพื่อนสนิทของมิซาเอะ ปรากฏตัวช่วงเล่มแรกๆ เธออยู่กินกับ ซาโตชิ ชายหนุ่มที่อายุอ่อนกว่าเธอถึง 7 ปี 9 เดือน ด้วยกัน (เลยโดนชินจังแซวตรงเรื่องนี้บ่อยๆ)

  ฮอนดะ ซาโตชิ สามีหนุ่มของน้าเค

  ฮอนดะ ฮิโตชิ หรือ ฮิโตะคุง ลูกชายวัย 3 เดือน ของน้าเค เคยถูกชินจังละเลงหน้าเละเทะมาแล้ว

 

ครอบครัวโนะฮาร่า กับ ชาวแฟล็ตรูหนู

 

  ชาวแฟล็ตรูหนู
  เป็นแฟล็ตเก่าซอมซ่อ ที่ครอบครัวโนะฮาร่าย้ายมาอยู่ที่นี่ชั่วคราว หลังจากที่บ้านของพวกเขาเกิดแก๊สระเบิดจนพังพินาศ

  เจ๊ลำไย มีอันจะกิน เป็นเจ้าของแฟล็ตแห่งนี้ เป็นคุณป้าวัยกลางคนที่มีนิสัยเข้มงวดกวดขันให้ทุกคนทำตามกฏอย่างเคร่งครัด เช่น อย่าส่งเสียงรบกวน ห้ามนำสัตว์เลี้ยงเข้ามา และ ชาวหอทุกคนต้องจ่ายค่าเช่าที่เธอ ห้ามเบี้ยวเป็นอันขาด ใครทำผิดกฏ สร้างความเสียหายแก่ห้อง ก็เจอปรับอาน ยามว่างเธอจะนำฟันปลอมมาเรียงเป็นชั้นคอนโดมิเนียม และ เคยมีความหลังฝังใจกับลูกสาวกับสามีที่เสียชีวิตจากอุบัติเหตุทางรถยนต์ ทำให้เธอเกลียดเด็กมาก แต่ก็เพราะฮิมะจังทำให้เธอรู้สึกดีกับเด็กๆมากขึ้น
  ชื่อจริงของเจ๊ลำไย ในฉบับญี่ปุ่นก็คือ โอยะ นุชิโยะ

  สมโง่ กระบือเรียกพี่ เป็นชายร่างท้วม ผมยาวไว้หนวดเครารุงรัง พักอยู่ห้อง 203 ติดกับห้องของครอบครัวโนะฮาร่า เป็นเด็กหนุ่มที่สอบเอ็นท์ไม่ติดมา 3 ปีรวด แรกเริ่มเดิมทีไม่ถูกกับครอบครัวชินจังเท่าไหร่ พออยู่ด้วยกันนานๆเข้า ทำให้เขารู้สึกสนิทสนมมากขึ้น ซึ่งเขาได้รับความช่วยเหลือจากฮิโรชิกับมิซาเอะ ช่วยให้เขาเอ็นท์ติดที่ "จุลาคาซาบลังก้า" ได้สำเร็จ (ฉบับญี่ปุ่นเป็นม.โตเกียวคาซึคาเบะ) ซึ่งฮิโรชิ มิซาเอะ คิดว่า สมโง่อยากเอ็นท์ติดที่จุลาฯ (ฉบับญี่ปุ่นเป็นม.โตเกียว)
  ชื่อเรียกของสมโง่ในฉบับญี่ปุ่นก็คือ ยอนโร

  แอ๊บแบ๊ว ณ ส้นตึก หรือ เลิศอลัง ณ ส้นตึก (ชื่อไทยในเล่มที่ 20)เป็นคุณแม่ยังสาวหัวทันสมัย วัย 18 ปี ที่แต่งกายเปรี้ยวแบบวัยรุ่นสุดๆ เธอต้องการให้มิซาเอะสอนความเป็นแม่บ้านที่ดีให้กับเธอ เธอมี อาซึมิ (แอ๊บแวว ณ ส้นตึก) ลูกสาววัยสองขวบที่มีนิสัยแต่งกายเหมือนคุณแม่เปี๊ยบ
  ชื่อจริงในฉบับญี่ปุ่นก็คือ คุทสึโซโกะ อัตซึโกะ

  คุณตำรวจซุ่มโป่ง ประกอบด้วย จ่าถม นิยมถอง กับ หมู่ดับ จำปีเดาะ คู่หูตำรวจสายสืบที่เช่าห้อง205 (เวอร์ชั่นอนิเมเปลี่ยนเป็นห้อง 204) เพื่อตามสืบจับโจรค้ายาเสพย์ติด โดยปกปิดเรื่องนี้ไม่ให้ใครรู้(เว้นเจ๊ลำไย) ทั้งสองจำเป็นต้องเล่นบทเป็นพ่อลูกกัน โดยจ่าถมแกล้งทำเป็นบาดเจ็บที่แขนโดยใส่เฝือก ส่วนหมู่ดับแกล้งเป็นโรค"ชักกระตุก มุขเด็ด" ทุก 5 นาที เพื่อไม่ให้ครอบครัวโนะฮาร่าจับได้
  ชื่อจริงในฉบับญี่ปุ่นของทั้งคู่ก็คือ โอดะ คิวจิ กับ นิงาริยะ เคียวซึเกะ ตามลำดับ

  เจนจริต ยู สาวขี้อายที่พักอาศัยอยู่ห้อง 201 ที่ฝันอยากเป็นนักแสดง จึงฝึกซ้อมปลอมตัวในหลายบทบาทจนสร้างความเข้าใจผิดแก่ครอบครัวโนะฮาระ ด้วยความพยายามของเธอรวมถึงความช่วยเหลือจากครอบครัวโนะฮาร่าและชาวแฟล็ตรูหนู จนทำให้เธอกลายเป็นนักแสดงจนได้
  ชื่อจริงของยูจังในฉบับญี่ปุ่นก็คือ ยาคุทสึคุริ ยู

  ลิลลี่ โคยูกิ สาวประเภทสองร่างถึกที่ทำงานอยู่ผับสาวประเภทสอง ชื่อจริงของเขาคือ สมชาย หัวจรดเท้า เขาสนิทสนมกับชินจังมาก พักอยู่ที่ห้อง 204
  ชื่อเรียกของลิลลี่ ในฉบับญี่ปุ่นก็คือ ซูซาน โคยูกิ มีชื่อจริงตามฉบับญี่ปุ่นคือ อิวาโอะ เกนบุ

  ฮำหมัด ชาวต่างชาตินิสัยขี้เล่น อาศัยอยู่ห้อง 206 ชินจังชอบเรียกเขาว่า อำหมัด แท้จริงแล้ว เขาเป็นเจ้าชายจากอับกาวิตถาร (ฉบับญี่ปุ่นบอกว่ามาจาก Merodashi ) เขาแฝงตัวมาเพื่อค้นหารักแท้ที่ญี่ปุ่น โดยเขานั้น ก็ตกหลุมรักชิโนบุ เพื่อนของนานาโกะเข้าเต็มเปา อีกทั้งไม่ว่าใครก็ตาม ที่ช่วยเหลือเขา เขาก็จะมอบเหรียญที่ระลึกจากอับกาวิตถารเป็นการตอบแทน
  ชื่อเรียกของฮำหมัด ในฉบับญี่ปุ่นก็คือ โอมาตะ (Omata)

 

  คนอื่นๆ

  หน้ากากแอ็คชั่น เป็นฮีโร่การ์ตูนทีวี ที่ชินจังชื่นชอบมาก เขามีท่าแอ็คชั่นบีมเป็นท่าเผด็จศึก โดยมี ซากุระ มิมิโกะ เป็นเด็กสาวผู้ช่วย

  หุ่นยนต์คันตั้ม เป็นหุ่นยนต์การ์ตูนทีวี ที่ชินจังชื่นชอบมาก โดยล้อเลียนชื่อมาจากกันดั้ม

  แก๊งแมงป่องแดงแห่งไซตามะ แก๊งเด็กสาวม.ปลายทั้งสามที่มารวมตัวกันไปเพื่อตีกับแก๊งอื่นๆ ประกอบด้วย "เล็บขบ" ริวโกะ ,"ตาปลาพิฆาต" โอกิง และ "สิวพิฆาต" มารี แก๊งสาวกลุ่มนี้มักโดนชินจังโดนบ่อย แถมดีไม่ดีมาเปลี่ยนชื่อแก๊งนี้อีก โดยมีริงโกะ เป็นหัวหน้ากลุ่ม นิสัยไปทางบ้าสุดกู่ เธอมีงานอดิเรกของริวโกะนั้น ก็คือการแต่งตัวเลียนแบบ "เซเลอร์มูน" ส่วนโอกิงนั้นมีผ้าผิดปากตลอดเวลา ท่าทางลึกลับ แต่แฝงความใจดีเอาไว้ ส่วนมารีเป็นสาวอ้วนท่าทางเงอะงะ

  มุซาชิโนะ เคนตะ คุณครูสอนเคนโด้ของชินจัง ปรากฏครั้งแรกเล่ม 23 ของไทย เขาประทับใจกับทักษะความสามารถ(โดยบังเอิญ)ของชินจัง จึงจับชินจังไปฝึกซ้อม ณ โรงฝึกเก่าๆ และพาชินจังเข้าสู่ทัวร์นาเม้นต์ประลองเคนโด้ เขามักเผลอเหยียบก้อนขี้หมาทุกที

  ศจ.คิตะโยโนะ โผล่ในตอนพิเศษ มักจะประดิษฐ์สิ่งของไม่ได้เรื่องเป็นประจำ และสร้างเรื่องป่วนแก่ชินจังบ่อยๆ

  หมูดุ๊กดิ๊ก เป็นตัวละครโผล่ในตอนพิเศษเช่นกัน เป็นหมูสวมกางเกงขายาว พกดาบ ที่ดูจะพึ่งพาอะไรไม่ได้เลย เพราะชอบหลับ อู้ เอาตัวรอดตลอด ในฉบับญี่ปุ่นเรียกเขาว่า บุริบุริซาเอม่อน (Buriburizaemon)

  ฟูจิ มิเนโกะ เป็นผู้ช่วยชินจังในตอนพิเศษ รูแปงชินโนะซึเกะที่ 4 ซึ่งเธอนั้นล้อเลียนมาจาก ฟูจิโกะ มิเนะ ผู้ช่วยสาวคนเก่งของ ลูแปงที่ 3 จากเรื่องจอมโจรลูแปง

  ฮาโตงายะ เป็นสาวน้อยชั้นประถมพี่เลี้ยงชินจัง ปรากฏตัวในตอนพิเศษ เมื่อชินจังเป็นเด็กประถม

  ชิจิมิ โคตะ เจ้าของคณะละครสี่กะหยอย ที่เฝ้ามองและชื่นชมการแสดงของ เจนจริต ยู และเป็นคนพาเธอเข้าสู่วงการมายา

  โยชิอิ อุสึโตะ นักเขียนการ์ตูน เจ้าของผลงานเรื่อง นินจาหนุ่มฟุบุคิมารุ มักถูกชินจังป่วน จนส่งต้นฉบับการ์ตูนไม่ทันอยู่เรื่อย ชื่อเขานั้นก็มาจาก โยชิโตะ อุสึอิ ผู้แต่งชินจัง นั่นเอง

  นายช่างใหญ่ นายช่างใหญ่จาก บจก.ยืดเยื้อ รีฟอร์ม ผู้ซึ่งมาซ่อมแซมบ้านของชินจังที่เกิดระเบิดในครั้งนั้น เขาเป็นคนที่อารมณ์แปรปรวน ขี้หงุดหงิดง่าย พอมีเรื่องอะไรขัดใจเขาเล็กๆน้อยๆ ก็ดันเลิกทำงานไปซะดื้อๆ ชื่อจริงๆของเขาคือ โอนิงาวาระ จิงุโซ มี คันนะ เป็นลูกสาวคนเดียวของเขา ตอนนี้เขากำลังตกหลุมรักนางพยาบาล ที่มารักษาอาการบาดเจ็บของเขา

  ยาเนอุระ โคจิ เป็นหนุ่มลูกจ้างของนายช่างใหญ่ เป็นผู้ช่วยที่มาช่วยซ่อมแซมบ้านของชินจัง เขากำลังตกหลุมรัก คันนะ ลูกสาวของนายช่างใหญ่ จนนายช่างใหญ่ไม่พอใจ



  รู้มั๊ยใช่ว่า ........

  - หนังสือการ์ตูนชินจังฉบับญี่ปุ่น จะเล่มบางกว่าของไทย คือ 3 เล่มของฉบับญี่ปุ่นจะเท่ากับ 2 เล่มของบ้านเรา

  - ที่ญี่ปุ่นจัดเรตให้เรื่องนี้เป็นการ์ตูนสำหรับผู้ใหญ่

  - ชื่อ "ฟุตาบะ" โรงเรียนของชินจัง มาจากชื่อสนพ.ฟุตาบาชะ ที่ตีพิมพ์การ์ตูนชินจัง ซึ่งเรียกชื่อนี้เฉพาะเวอร์ชั่นอนิเมเท่านั้น ส่วนในเวอร์ชั่นมังงะ เรียก รร.อนุบาลแอ็คชั่น ซึ่งมาจากหนังสือการ์ตูนรายสัปดาห์ที่ลงตีพิมพ์ชินจัง (พอแปลไทยเลยกลายเป็น รร.อนุบาลบูม ซะเลย)

  - นามสกุลของครูใหญ่กับภรรยาของครูใหญ่โรงเรียนอนุบาลบูม มาจาก ทาคาคุระ เก็น นักแสดงชาวญี่ปุ่นที่คุ้นเคยในบทบาทของยากูซ่า

  - เล่ม 11 ของไทย มีหน้า "คำชี้แจงจากบก." (อยู่หลังหน้าปก หากเป็นเล่มที่ตีพิมพ์ครั้งแรกๆ) เกี่ยวกับพฤติกรรมการแสดงออกของชินจัง ซึ่งแนะนำให้ผู้ปกครองใช้วิจารณญาณในการแนะนำบุตรหลาน เยาวชนที่อ่านเรื่องนี้ รวมถึงสาเหตุที่ต้องพิมพ์ให้เป็นไปตามภาษาพูดของเด็กๆ

  - แรกเริ่มเดิมที ช่อง 9 เคยคิดจะฉายชินจังเหมือนกัน โดยอ้างอิงจากคำพูดของน้าต๋อย จากรายการ "โลกของเด็ก" เมื่อสมัยก่อน ในช่วงแนะนำการ์ตูน (แต่ไปๆมาๆ ออกฉายทางช่อง 3 ไปซะงั้น)

  - ขนมช็อคโกบีที่ชินจังชอบทาน ก็เคยออกวางขายจริงๆที่ประเทศญี่ปุ่น
  

 

  ทำไมหลายคนถึงโปรดปรานชินจัง

  แม้ว่าบรรดาผู้หลักผู้ใหญ่บ้านเราส่วนใหญ่ไม่ปลื้มกับชินจัง ออกไปทางต่อต้านซะด้วยซ้ำ แต่โดยรวมแล้ว ชินจัง กลายเป็นตัวการ์ตูนที่หลายคนโปรดปราน ส่วนหนึ่งก็มาจากนิสัยที่เกินกว่าเด็กอย่างเป็นเอกลักษณ์ของชินจัง ที่กลายเป็นจุดสนใจให้ได้กระตุ้นต่อมฮาให้พวกเราได้หัวเราะกับมุขตลกอันเพี้ยนๆที่เกิดจากการกระทำทั้งตั้งใจและไม่ตั้งใจของชินจัง ที่มักสร้างความปั่นป่วนให้กับคนอื่นๆมาแล้ว มุขตลกอันบ้าๆบอที่เกิดจากความคิดของคนแต่ง รวมไปถึงคาแร็คเตอร์ตัวละครในเรื่องก็เด่นเป็นเอกลักษณ์จนทำให้ผู้ชมจำได้ติดตา และขำ อย่าง ฮิโรชิ คุณพ่อของชินจังที่เป็นมนุษย์เงินเดือน แต่เท้าเหม็น และ เจ้าชู้ มิซาเอะ คุณแม่ของชินจังที่ชอบของหรู ขี้งก ขี้ยั๊ว และมักจะมีท่าลงโทษชินจังแบบพิสดารหลายท่า เพื่อนของชินจังอย่าง คาซาม่า หนุ่มน้อยขี้เก็ก สำอางค์ เนเน่ สาวน้อยที่ชอบเล่นบทละครน้ำเน่า มาซาโอะ เด็กขี้แย โบจัง เด่นตรงน้ำมูกและหน้าตายสุดๆ รวมไปถึง เหล่าคุณครูของชินจังที่เป็นตัวละครที่สร้างสีสันให้กับเรื่องนี้อีกเช่นกัน และส่วนหนึ่งที่บ้านเราได้อ่านชินจังจนขำท้องแข็ง ส่วนหนึ่งก็ต้องยกเครดิตให้กับผู้แปลฉบับภาษาไทย ที่สามารถแปลมุขวัฒนธรรมของเขาให้นักอ่านบ้านเราเข้าใจได้ รวมถึงมีการแปลชื่อตัวละครบางตัวให้เราเรียกกันได้ง่ายๆด้วย

  แม้ว่าชินจังจะเป็นการ์ตูนที่หาสาระแทบไม่ได้ หรือ ไม่เหมาะสำหรับเด็ก ในสายตาของใครหลายคน แต่จริงๆแล้วชินจังนั้นก็มีอยู่หลายตอนที่แอบซึ้งอยู่บ้าง โดยเฉพาะตอนที่พ่อและแม่ของชินจังทะเลาะกันจนครอบครัวนั้นจะแตกอยู่แล้ว แต่ชินจังก็กลายเป็นคนที่ทำให้พ่อและแม่กลับมาเข้าใจกันได้(ทั้งๆที่ชินจังเป็นต้นเหตุ ของความวุ่นวาย) ตอนแข่งกีฬาสี ชินจังไม่สนใจกับชัยชนะ แต่กลับไปช่วยมาซาโอะที่หกล้มให้เข้าเส้นชัยด้วยกัน และคนอื่นๆก็ได้รับแรงบันดาลใจจากชินจังทำให้กล้าที่จะทำสิ่งต่างๆ เป็นต้น รวมไปถึงเรื่องนี้ยังได้ส่งเสริมความรักความอบอุ่นระหว่างคนในครอบครัว แม้ว่าครอบครัวโนะฮาร่าจะเกิดเรื่องวุ่นวาย ผิดใจกัน ทะเลาะกันบ่อยก็ตาม แต่สุดท้ายก็ลงเอยกันได้ด้วยดี

  จากความดังของชินจังที่ฉายทางช่อง3นั่นเอง ทำให้เนชั่นฯไม่รอช้าที่จะนำชินจังจอมแก่นในรูปแบบหนังสือการ์ตูนมาตีพิมพ์ โดยชินจังแบบหนังสือการ์ตูนนั้น จะแปลไทยได้อรรถรสแบบเด็กๆ และฉบับหนังสือการ์ตูนก็ขายดีมากเสียด้วย จากนั้นอีก2ปี ทางช่อง3ก็ได้นำ มารุโกะจอมกวนมาฉาย และก็ได้รับความนิยมพอๆกันด้วย จนทางบริษัท เทโรต้องจัดทำเพลงแปลภาษาไทยให้กับการ์ตูนทั้ง2เรื่อง แถมเพลงก็ฮิตติดปากซะด้วย จนปฏิเสธไม่ได้ว่า ช่วงนั้น ชินจังนั้นกระแสแรงจริงๆ

  ส่วนที่ญี่ปุ่น ชินจังยังได้รับความนิยมเรื่อยๆมิเสื่อมคลาย แม้ว่ากระแสอาจไม่หวือหวามากนัก เห็นได้จากฉบับภาพยนตร์อนิเมที่ยังออกมาเรื่อยๆ รวมไปถึงชินจังยังถูกนำไปทำเป็นสินค้าหลายอย่าง เช่น ขนมช็อคโกบี,เสื้อผ้า,หนังสือเรียน และ สวนสนุกในร่ม ตั้งอยู่ ณ กรุงโตเกียว

 

  กระแส ชินจัง ณ ประเทศต่างๆ

  หลังจากได้รู้กระแสชินจัง ณ แดนสยามแล้ว ที่นี้เรามาดูชินจังที่เผยแพร่ยังประเทศต่างๆกันบ้างว่ามีกระแสตอบรับอย่างไร

  - จีน เรียกชื่อการ์ตูนชินจังว่า La Bi Xiao Xin ออกฉายทางโทรทัศน์ท้องถิ่นโดยที่ไม่มีการตัดทอนฉากไม่เหมาะสม และได้รับความนิยมในหมู่วัยรุ่นเป็นอย่างมาก จนมีสินค้าเกี่ยวกับชินจังออกวางขายหลายชิ้น แต่ส่วนใหญ่เป็นสินค้าละเมิดลิขสิทธิ์ จนถูก ฟุตาบาฉะ ต้นสังกัดที่ญี่ปุ่นฟ้องร้อง ดำเนินคดีตามกฎหมาย จนกระทั่ง ฟุตาบาฉะ ได้รับชัยชนะในที่สุด

  - ไต้หวัน สนพ.ทงลี่ เป็นผู้ได้รับลิขสิทธิ์ จัดพิมพ์ฉบับหนังสือการ์ตูนวางขายในไต้หวัน ส่วนอนิเม ออกฉายในปี 1992

  - เวียดนาม วางแผงหนังสือการ์ตูนชินจัง 5 เล่มในช่วงเดือนก.ค.-ส.ค.ปี 2006 แต่กลับถูกวิจารณ์ในด้านลบอย่างหนัก ถึงขั้นออกข่าวทางทีวีเลย จนทำให้สนพ.คิมดอง ผู้ตีพิมพ์ชินจังในเวียดนาม จึงตัดสินใจหยุดพิมพ์เรื่องนี้ไป

  - เกาหลีใต้ เรียกชินจังในภาษาของเขาว่า ชิน จางกู ซึ่ง จางกูในภาษาเกาหลีนั้นก็แปลว่า "หน้าผากยื่น" โดยอนิเมของชินจังที่ออกฉายที่นั่นมีการเซ็นเซอร์พอสมควร เพื่อออกฉายในช่วงเวลาที่เหมาะสมกับกลุ่มผู้ชมในวัยเด็ก ซึ่งสามารถทำกำไรจากของเล่นและเกมได้อีกทางหนึ่งด้วย ส่วนฉบับการ์ตูนไม่มีการเซ็นเซอร์แต่อย่างใด มีเพียงระบุไว้ว่า "เหมาะสำหรับคนอ่านวัย 19 ปี" ขึ้นไป

  - อินโดนีเซีย ชินจังกลายเป็นหนึ่งในตัวการ์ตูนที่ชาวอินโดนีเซียชื่นชอบมากที่สุด

  - สเปน สำหรับที่สเปนนั้น ชินจังได้รับความนิยมมาก ที่นั่นออกฉายชินจังโดยแปลเป็นภาษาท้องถิ่นถึง 5 ภาษา เช่น บาเลนเซียโน่,กาตาลัน,อุสการ่า,กาลิเซี่ยน และ สแปนิช รวมถึงไม่มีการเซ็นเซอร์ฉากที่ไม่เหมาะสม นอกจากนี้ยังนำชินจังเป็นลายห่อผลิตภัณฑ์อาหารอีกด้วย อย่างไรก็ตามเรื่องนี้ก็ถูกบรรดาผู้ปกครองวิจารณ์อย่างหนักเหมือนกัน โดยให้เหตุผลว่า เป็นการ์ตูนไม่เหมาะสำหรับเด็กๆ ทำให้บางสถานีในท้องถิ่นจึงต้องย้ายชินจังไปฉายช่วงดึกแทน
  นอกจากนี้ อ.โยชิโอะ อุซึอิ ยังเคยมาโปรโมทการ์ตูนชินจังที่เมืองบาร์เซโลน่ามาแล้วในปี 2004

ชินจังบนหีบห่อขนมในสเปน
(ภาพจาก http://www.phoskitos.es/)


  - เนเธอร์แลนด์ ชินจังเป็นการ์ตูนที่ได้รับความนิยมมากในหมู่เด็กๆวัย 6-12 ปี นับตั้งแต่ออกฉายครั้งแรกปี 2003 ทางช่อง Fox Kids / Jetix ซึ่งเป็นช่องทีวีที่เจาะกลุ่มผู้ชมวัยเด็ก แต่ก็ถูกบรรดาผู้ปกครองวิจารณ์อย่างหนักเช่นกัน จึงต้องลดวันฉายเหลือเพียง 1-2 วันต่อสัปดาห์ ถึงเด็กๆชาวดัตช์จะชอบดูชินจังมากแค่ไหน แต่ช่องทีวีที่เจาะกลุ่มในวัยที่โตกว่ายังคงสองจิตสองใจว่าจะฉายชินจังหรือเปล่า เพราะทัศนคติของชาวดัตช์ที่มีต่อการ์ตูนนั้นคือ การ์ตูนเป็นสื่อสำหรับเด็ก โดยไม่สนใจว่าการ์ตูนเรื่องนั้นๆจะมีฉากยั่วยุทางเพศหรือไม่

  - มาเลเซีย ฉบับหนังสือการ์ตูนเรียก Dik Cerdas ซึ่งแปลว่า เด็กฉลาด ส่วนอนิเมที่ออกฉายในประเทศนี้ก็มีการเซ็นเซอร์ฉากไม่เหมาะสมเช่นกัน โดยเฉพาะกับเวอร์ชั่นภาษามาเลย์ ส่วนเวอร์ชั่นภาษาจีนกลางไม่ได้เซ็นเซอร์มากนัก

  - ฟิลิปปินส์ เป็นอีกประเทศที่ได้ดูชินจังโดยที่ไม่มีการเซ็นเซอร์ ส่วนชื่อตัวละครบางตัวก็มีการเปลี่ยนชื่อเพื่อสะดวกในการอ่านเสียง เช่น ฮิโรชิ กลายเป็น เบิร์ท, มิซาเอะ กลายเป็น คาร์เมน และ เจ้าขาว กลายเป็น ปูติ ซึ่งภาษาตากาล็อกแปลว่า"เจ้าขาว" เช่นกัน

  - ละตินอเมริกา ออกฉายทางช่อง Fox Kids / JETIX ในปี 2003 และ Animax กลางปี 2005 ออกฉายวันจันทร์-ศุกร์ 3-4รอบต่อวัน และพากย์เสียงเป็นภาษาอังกฤษทั้งหมด

  - อินเดีย ออกฉายทาง Hungama TV ได้รับความนิยมอย่างรวดเร็ว โดยชินจังของแดนภารตะ พากย์ด้วยภาษาฮินดี แทบไม่มีการเซ็นเซอร์ เพียงแต่ฉากที่มีเบียร์ จะเรียกเป็นน้ำผลไม้แทน และ ฉากชินจังแก้ผ้าก็จะทำภาพเบลอ หรือซูมด้านอื่นแทน รวมถึงเพลงประกอบยังได้สตาร์ระดับบอลลิวู้ดสับเปลี่ยนหมุนเวียนกันร้องอีกด้วย นอกจากนี้ยังมีการเปลี่ยนชื่อของโบจัง เป็น ซึซึกิ ด้วยเหตุผลบางประการ

  - โปแลนด์ ออกฉายทางช่อง Fox Kids / JETIX เวลา 5 ทุ่ม โดยไม่มีการเซ็นเซอร์ใดๆ และพากย์เป็นภาษาโปลิช

  - สหรัฐอเมริกา FunAnimation ได้รับลิขสิทธิ์ฉายชินจังในอเมริกา ปี 2006 ออกฉายทางช่อง Cartoon Network และ Adult Swim โดยมีการเปลี่ยนชื่อตัวละครให้เรียกแบบอังกฤษ รวมถึงแปลมุขตลกให้เข้ากับชาวอเมริกัน ส่วนหนังสือการ์ตูนตีพิมพ์โดยสนพ.ComicsOne โดยจัดเรตให้เป็นหนังสือเหมาะสำหรับผู้อ่านวัยรุ่น ก่อนที่จะเปลี่ยนมือไปเป็นลิขสิทธิ์ของ CMX แทน โดยปรับเปลี่ยนเรตกลุ่มผู้อ่านให้อยู่ในระดับ Mature ซึ่งเป็นกลุ่มคนอ่านที่โตกว่าแทน รวมถึงไม่มีการเซ็นเซอร์ใดๆ

  - สหราชอาณาจักร และ ไอร์แลนด์ มีการเปลี่ยนชื่อตัวละครให้เรียกแบบอังกฤษ โดยเวอร์ชั่นพากย์อังกฤษนั้นผลิตขึ้นโดย Vitello Productions ออกฉายช่วงต้นปี 2000 และมีการตัดทอนฉากที่ไม่เหมาะสมออกไป

 

  
อ้างอิงจาก http://en.wikipedia.org/wiki/Shinchan
  http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Crayon_Shin-chan_characters (โดยเฉพาะชื่อภาษาญี่ปุ่นของชาวแฟล็ตรูหนูแต่ละคน)

   


      free hit counter javascript